Let me show you some.
(昨日の続き)
トマトの苗を植えてます。
トマトも植えて、マルチも敷き終って
女性軍はすっかり今日の仕事は終わったと思って
じゃあまたね。なんていってるときに
レノ爺さんが
「Let me show you some.」
(見せたいものがあるとか、いいこと教えてあげるよ。の意味)
とボソッと言った。
何かなぁ~ご褒美かな~♪ と、のこのこ付いていくと
そこには山積みした円柱の金網が
(ドラム缶ぐらいの円柱)
これをトマトの周りに設置すると言う…
ポンポン置いて今度こそ終わりかと思って
いや~終わったね。じゃあまたね。となると
また レノ爺さんが。。。
「Let me show you some.」
今度は山積みの鉄筋を見せ、
これをさっきの金網を固定する為にハンマーで打ち込むと言う
鉄筋を運ぶだけでヘロヘロの私を見かねて
Mrs.J がハンマーを打ち付ける役を引き受けてくれました。
今度は「じゃあまたね」より早くレノ爺さんが
「Let me show you some.」
試されているのでしょうか…。(汗)
今度はなんでしょう?
今打ち付けた鉄筋と金網を紐で結ぶ作業
紐は上の写真にあるように
大きい~。
こんな巻きで売っているのですね~。
とにかく一つや二つではないから
簡単な作業でも大変です。
そして。。。
お~!
すべて完成しました~。
お昼ごはんも食べずもう午後1時…。
おなかもすいたし、シャワーもしないとドロドロ
早く帰らないと
子供を迎えに行く時間になっちゃうよ。
今度こそ帰ろうと思ったら
腕がガクガク。。。運転できるかなぁ。
と、そこでレノ爺さんの一言
「畑は耕していかないのか?」
。。。
それは
アメリカンジョークですか?
そんな体力残ってないですよ~。
雨を待てって言ったのレノ爺さんでしょ!
「にやり」と笑うレノ爺さん…。
↑
ランキングに参加しています。
応援ありがとうございます♪
ハードワーク、お疲れ様でした。
返信削除レノ爺さん、おそるべし…笑
ところでLalaさん!届いた!!届きましたよ~~ビーズ!
めっちゃ嬉しい♪あーちゃんと届いてほんとに良かった♪
大事に使いますね^^
jiji*momoさん
返信削除訪問、コメントもありがとうございます。
お~!届きましたか~!良かったです。私も嬉しいです。
ザンビア 行ったことないですけど私からのビーズがちゃんとたどり着けたようで安心しました♪
レノ爺さん。。。この地域に住むお爺ちゃんお婆ちゃんはどの方もある意味かなりの大物です。
半日一緒に作業させてもらうだけでかなりの勉強になりましたが、体が付いていきません~。
レノ爺さんを前にしたら「もう年かしら」は通用しません。(笑)
Let me show you some
返信削除勉強になりました。こういう言い回しをするんですね。
you someがピンと来なかったです。なるほど!
それにしても大がかりの設備ですね!
レノ爺さん、なかなかの人ですね! 最後はやっぱりアメリカンジョークだったのかしら(笑)
cococrokkさん
返信削除訪問、コメントもありがとうございます。
Let me show you some.相手に何か見せたいものがあるときに使います。レノ爺さんのこの言葉の後には何か仕事があると私も勉強になりました。(笑)
トマト 一個一個に大きな網を被せていきます。もしかしたら鳥よけ?にもなっているのかもしれません。
ジョーク まだレノ爺さんと言う人物がわからないので本気で言っていたのかジョークだったのか…。(笑)
この日は帰りました~。Noといえる日本人。(笑)